Welo Data collabore avec des entreprises technologiques pour fournir des jeux de données de haute qualité, éthiquement sourcés, diversifiés et évolutifs, afin d’améliorer les modèles d’intelligence artificielle. En tant que membre de la famille Welocalize, Welo Data s’appuie sur plus de 25 ans d’expérience auprès des principaux innovateurs et mobilise un réseau mondial de plus de 500 000 experts en formation IA et spécialistes de contenu pour offrir les services suivants :
ANNOTATION & ÉTIQUETAGE : Tâches telles que la transcription, la synthèse, l’étiquetage et la classification d’images et de vidéos.
AMÉLIORATION DES LLM : Services comme l’ingénierie de prompts, l’ajustement supervisé (SFT), l’apprentissage par renforcement avec retour humain (RLHF), les tests de résistance (red teaming), l’entraînement adversarial et l’évaluation des résultats des modèles.
COLLECTE & GÉNÉRATION DE DONNÉES : Collecte de données provenant de sources institutionnelles jusqu’à des enregistrements audio sur le terrain.
PERTINENCE & INTENTION : Classements, évaluations et analyses culturellement informés pour entraîner des modèles destinés à la recherche, à la publicité et aux résultats des LLM.
Envie de rejoindre Welo Data ? Nous apportons une expertise concrète en IA à chaque projet, combinant savoir académique et expérience pratique avec les outils, cadres et meilleures pratiques les plus récents. Aidez-nous à valoriser les données de nos clients.
Nous recherchons actuellement des personnes maîtrisant l’espagnol (Mexique) et l’anglais (États-Unis) pour évaluer des paroles de chansons traduites automatiquement.
Ce que vous ferez :
– Lire les paroles en espagnol et leurs traductions en anglais
– Évaluer la fluidité et le naturel des traductions
– Identifier les erreurs ou formulations maladroites
– Attribuer des notes selon nos critères
Détails :
– Travail à distance
– Horaires flexibles
– Poste en freelance
– Missions continues
Exigences :
– Maîtrise native de l’anglais et de l’espagnol
– Solide compréhension des nuances culturelles et linguistiques
– Excellente attention aux détails
Atouts supplémentaires :
– Expérience préalable en traduction
– Connaissance de divers genres musicaux
– Expérience avec des plateformes d’évaluation en ligne
To apply for this job, please visit jobs.lever.co
