Welo Data

HQ: New York, NY

  • OFF: Mexico
  • Full-Time
  • All Other Remote

تتعاون Welo Data مع شركات التكنولوجيا لتوفير مجموعات بيانات عالية الجودة، متنوعة، قابلة للتوسيع، ومُستخرجة بطريقة أخلاقية، بهدف تحسين نماذج الذكاء الاصطناعي. وبصفتها جزءًا من مجموعة Welocalize، تستفيد Welo Data من أكثر من 25 عامًا من الخبرة في العمل مع أبرز المبتكرين، وتربط شبكة عالمية تضم أكثر من 500,000 خبير في تدريب الذكاء الاصطناعي والمتخصصين في المجالات المختلفة لتقديم خدمات تشمل:

التوصيف والتصنيف: مهام مثل النسخ، والتلخيص، وتصنيف الصور ومقاطع الفيديو.

تحسين النماذج اللغوية الكبيرة (LLM): خدمات مثل هندسة التعليمات، التعديل الخاضع للإشراف (SFT)، التعلم المعزز من خلال التغذية الراجعة البشرية (RLHF)، اختبار الأمان (Red Teaming)، التدريب العدائي، وتقييم مخرجات النماذج.

جمع البيانات وتوليدها: جمع البيانات من مصادر مؤسسية أو تسجيلات صوتية ميدانية من مواقع نائية.

الملاءمة والنية: تقديم تقييمات وتصنيفات مدروسة ثقافيًا لتدريب النماذج المستخدمة في البحث، والإعلانات، ومخرجات النماذج اللغوية الكبيرة.

هل ترغب في الانضمام إلى Welo Data؟ نحن نقدم خبرة عملية في الذكاء الاصطناعي في كل مشروع، من خلال دمج المعرفة الأكاديمية مع الخبرة العملية باستخدام أحدث أدوات وأطر وتقنيات الذكاء الاصطناعي.

نحن نبحث حاليًا عن أفراد يتقنون الإسبانية (المكسيك) والإنجليزية (الولايات المتحدة) لمراجعة ترجمات آلية لكلمات الأغاني.

المهام التي ستقوم بها:

– قراءة كلمات الأغاني بالإسبانية وترجماتها إلى الإنجليزية
– تقييم مدى طلاقة وسلاسة الترجمة
– تحديد الأخطاء أو العبارات غير الطبيعية
– تقديم تقييمات وفقًا لمعاييرنا

تفاصيل العمل:

– عمل عن بُعد
– جدول عمل مرن
– وظيفة حرة
– مهام مستمرة

المتطلبات:

– إتقان تام للغتين الإنجليزية والإسبانية
– فهم عميق للفروقات الثقافية واللغوية
– دقة وملاحظة قوية للتفاصيل

نقاط إضافية في حال:

– لديك خبرة سابقة في الترجمة
– لديك معرفة بأنواع موسيقية متعددة
– سبق لك استخدام منصات مراجعة إلكترونية

Apply info ->

To apply for this job, please visit jobs.lever.co