انضم إلى CrowdGen ونحن نطلق مبادرة جديدة ومثيرة في مجال الذكاء الاصطناعي تهدف إلى إنشاء مجموعة بيانات عالية الجودة. نبحث عن مترجمين مهرة لمراجعة الترجمات التي تنتجها الآلة من خلال فحص النصوص وتحديد درجات التشابه الدلالي.
ستتولى في هذا الدور تقييم دقة ووضوح وجودة الرسائل المترجمة آلياً، وهي رسائل مشابهة لتلك المتداولة في الدردشات أو على وسائل التواصل الاجتماعي.
لتحقيق النجاح في هذا المشروع، ينبغي أن:
– تكون متحدّثاً أصلياً ثنائياً باللغتين الإنجليزية واليوروبا
– تكون قادراً على فهم التعليمات التفصيلية واتباعها
– تمتلك خلفية في الترجمة أو تقييم الترجمات
– تكون لديك خبرة لغوية إضافية إن أمكن
لماذا الانضمام؟
يتيح لك هذا العمل الاستمتاع بمرونة عمل عن بُعد:
– تحديد جدول عملك الجزئي بنفسك
– العمل من أي مكان باستخدام حاسوب محمول واتصال بالإنترنت
– التعاون مع فريق متنوع من مختلف أنحاء العالم
هذا العمل قائم على مشروع ويُقدَّم بنظام المتعاقدين لصالح CrowdGen. وإذا تم اختيارك، ستتلقى رسالة إلكترونية تدعوك لإنشاء حساب باستخدام عنوان بريدك المرفق في الطلب. سيُطلب منك تسجيل الدخول، وإعادة تعيين كلمة المرور، وإتمام خطوات الإعداد المطلوبة، ثم متابعة عملية التقديم الخاصة بالمشروع.
هل أنت مهتم؟ قدّم طلبك اليوم وساهم في تشكيل مستقبل تقنيات الذكاء الاصطناعي.
20–26.74 دولاراً في الساعة
الأجر محسوب بالدولار الأمريكي.
To find out more about this job, please visit this link
