Über Kiddom
Kiddom ist eine innovative Bildungsplattform, die Chancengleichheit und Entwicklung von Schüler:innen fördert, indem sie hochwertige Unterrichtsinhalte mit ansprechenden digitalen Lernwerkzeugen kombiniert. Mit leistungsstarken Funktionen zur Lehrplanverwaltung ermöglicht Kiddom Schulen und Schulbezirken, die Kontrolle über ihren Lehrplan zu übernehmen und Lernerfahrungen zu gestalten, die den spezifischen Bedürfnissen und Zielen ihrer Gemeinschaften entsprechen. Die Plattform integriert qualitativ hochwertige Lehrpläne mit umfassenden Datenanalysen für Lehrkräfte und Führungskräfte und unterstützt so die kontinuierliche Verbesserung von Unterricht, Schulprogrammen und beruflicher Weiterbildung.
Als Verfasser:in für spanischsprachige Lehrplanübersetzungen spielen Sie eine zentrale Rolle bei der Erstellung von Bildungsmaterialien, die sinnvolles Lernen für spanischsprachige Schüler:innen unterstützen. Ihre Aufgaben umfassen die Übersetzung, Anpassung und Entwicklung von Lehrplaninhalten auf Spanisch, wobei Sie auf Genauigkeit, kulturelle Angemessenheit und Übereinstimmung mit akademischen Standards achten. Sie arbeiten eng mit Fachexpert:innen, Pädagog:innen und anderen Beteiligten zusammen, um hochwertige spanischsprachige Lehrplanressourcen zu erstellen.
Aufgaben
– Präzise und verständliche Übersetzung von Bildungsmaterialien aus dem Englischen ins Spanische
– Anpassung der Inhalte, um kulturelle Relevanz und Angemessenheit für spanischsprachige Lernende sicherzustellen
– Zusammenarbeit mit Lehrplanteams zur Entwicklung originärer spanischsprachiger Bildungsmaterialien
– Sicherstellung der Übereinstimmung aller Materialien mit geltenden Bildungsstandards und Lernzielen
– Überprüfung der übersetzten und angepassten Inhalte auf sprachliche Genauigkeit, Kohärenz und didaktische Qualität
– Aktuelle Kenntnisse über Entwicklungen in Bildung, Sprachgebrauch und Lehrplanentwicklung in spanischsprachigen Regionen
– Zusammenarbeit mit Fachexpert:innen, Pädagog:innen und Lehrplangestalter:innen zur Einbindung von Feedback und Verbesserung der Materialien
– Verwaltung von Projektzeitplänen und proaktive Kommunikation bei Herausforderungen
– Detaillierte Dokumentation der Übersetzungs- und Anpassungsprozesse zur Sicherstellung von Konsistenz und zukünftiger Nutzbarkeit
– Teilnahme an beruflicher Weiterbildung zur Verbesserung von Sprachkompetenz, pädagogischem Wissen und Fähigkeiten im Lehrplan-Schreiben
Qualifikationen
– Bachelor-Abschluss in Spanisch, Pädagogik, Lehrplanentwicklung oder einem verwandten Bereich; ein Master-Abschluss ist von Vorteil
– Muttersprache oder nahezu muttersprachliche Spanischkenntnisse mit ausgeprägtem Verständnis kultureller Nuancen
– Nachgewiesene Erfahrung in der Übersetzung und Anpassung von Bildungsmaterialien, idealerweise im Bereich Lehrplanentwicklung
– Kenntnisse über Bildungsstandards und Lernziele in spanischsprachigen Regionen
– Hervorragende Kommunikations- und Teamfähigkeiten
– Hohe Detailgenauigkeit und Engagement für qualitativ hochwertige Inhalte
– Fähigkeit zum selbstständigen Arbeiten und zur Einhaltung von Fristen in einem dynamischen Umfeld
Vergütung
– 25 US-Dollar pro Stunde
– Die Vergütung kann je nach Standort, Erfahrung, Dienstalter und Leistung im Bewerbungsprozess variieren
Was wir bieten
Wir sind ein engagiertes, kooperatives Team, das sich dem Aufbau transformativer Bildungstechnologie widmet und einen echten Unterschied in der K–12-Bildung machen möchte.
Wir fördern eine inklusive und unterstützende Teamkultur, in der jede:r für seine/ihre einzigartigen Beiträge geschätzt und respektiert wird – nicht nur für die geleistete Arbeit.
COVID-19-Impfpolitik
Kiddom verlangt von Mitarbeitenden eine Impfung, bevor sie ein Büro besuchen oder an Firmenveranstaltungen teilnehmen.
Obwohl viele Positionen remote sind, ist bei Stellen mit Anwesenheitspflicht im Büro ein Beschäftigungsangebot an den Nachweis der Impfung gebunden.
To apply for this job, please visit jobs.lever.co