Welocalize es un socio global de confianza en la transformación empresarial, que ayuda a marcas y compañías a expandirse internacionalmente al conectar y hacer crecer sus audiencias globales. La empresa ofrece servicios de contenido multilingüe —incluyendo traducción, localización y adaptación— en más de 250 idiomas, respaldados por una red de más de 400,000 expertos lingüísticos locales. Welocalize también proporciona soluciones de datos de entrenamiento de alta calidad para el aprendizaje automático basado en PLN, combinando tecnología y experiencia humana para recopilar, anotar y evaluar diversos tipos de contenido. Su equipo opera en América del Norte, Europa y Asia, atendiendo a clientes en mercados clave a nivel mundial.
Para tener éxito en este puesto, los candidatos deben ser capaces de desempeñar eficazmente todas las funciones esenciales. Las cualificaciones enumeradas reflejan los conocimientos, habilidades y capacidades necesarias. Se pueden hacer adaptaciones razonables para personas con discapacidades.
Objetivo Principal del Puesto
Welocalize está buscando un traductor y corrector freelance de inglés a albanés con experiencia en Ciencias de la Vida para un proyecto continuo que involucra a varias compañías farmacéuticas importantes. El contenido incluye principalmente documentos dirigidos a investigadores, pacientes y farmacias.
Este es un puesto remoto y freelance con una carga de trabajo semanal de entre 2,000 y 5,000 palabras. No hay un requisito mínimo de palabras, y la colaboración se basará en tu disponibilidad.
Resumen del Proyecto
– Ubicación: Remoto
– Volumen Semanal: 2,000 a 5,000 palabras
– Fecha de Inicio: Lo antes posible
– Tipo de Contrato: Freelance/Independiente
– Tareas: Traducción, corrección y posedición de traducción automática
– Tipos de Contenido: Documentos dirigidos a investigadores, pacientes y farmacias
– Herramienta CAT: XTM
Requisitos del Candidato
– Al menos dos años de experiencia traduciendo y editando contenido en campos relevantes (materiales dirigidos a investigadores, pacientes o farmacias)
– Dominio sólido del inglés y del albanés
– Familiaridad con herramientas CAT
– Título en traducción, o dos años de experiencia en traducción con un título diferente, o cinco años de experiencia en traducción sin título universitario
Esta es una oportunidad a largo plazo, y esperamos poder incluirte en proyectos adicionales con el tiempo. Este es solo uno de los muchos proyectos emocionantes de inglés a albanés disponibles en Welocalize.
Si estás interesado, por favor postúlate a esta oferta.
To apply for this job, please visit jobs.lever.co